Свободное время > классика
Lacrimosa dies illa
(1/1)
Берег:
Самая пронзительная восьмая часть Реквием Моцарта. Переводится, как слезная, слезный день.
Шотландский камерный оркестр
Lacrimosa dies illa
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.
(перевод)
Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.
Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.
DivShare File - Lacrimosa.mp3
http://www.mediafire.com/?qzi44mjzamy
Берег:
А это, на мой взгляд, одно из лучших исполнений. дирижер Сэр Невилл Марринер (Sir Neville Marriner: Academy And Chorus Of St. Martin In The Fields)
Mozart (III_ Sequentia- Lacrimosa.mp3) - DivShare
Навигация
Перейти к полной версии